Marcello Sambati: eine lücke bin ich …

eine lücke bin ich
versinke in dem, was schwarz an mir ist.
so warte doch licht und bleib’
noch ein weilchen
ein dämmern, ein duft
fürs ende der welt

sehnen verbrauchte die sehnsucht
jetzt tanz’ ich haben und nichthaben
entschädige die vergeudete luft
die geatmete luft, die die lippen mir brannte.
nicht dieser gattung gehöre ich an
und weiß von mir : nichts

Sono una lacuna
affondo nella mia parte nera.
Aspetta luce, fermati,
fermati ancora un poco,
un albore, un profumo,
per la fine del mondo.

Desiderare ha consumato il desiderio
ora danzo i possessi e le perdite
risarcisco l’aria dissipata
l’aria respirata che mi bruciò le labbra.
Non sono di questa specie
e di me non so nulla

Marcello Sambati: Tenebre. Roma 2010

Veröffentlicht unter tenebre | 3 Kommentare

Heinz Erhardt – „Mein Mädchen“ (1944)

si fa per dire

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | 2 Kommentare

sauerstoff- …

sauerstoff-
worte

holzgescheite

gesprächs-
kemenaten

notfalls hilft
ein grappa

und noch einer

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | 2 Kommentare

hergefundenes …

hergefundenes
„herz gefundenes“
in gläsern
aufwallender
feuerzug
(„so come si
dice ‚accendino’
in tedesco“)
und deine
bittenden
bethände im
hasengebimmel
vor den schwarzen
köpfen der
sonnenblumen

neige o neige

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | 16 Kommentare

Murnau’s FAUST (neo-folk OST)

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | 6 Kommentare

hat meite …

hat meite
je t’em-
dir wieder
je t’em-
geschrieben?

„sag’ ich nicht“

-brasse sur
le platz sur
mon coeur

die rathausglocke
verschwieg das
winken

null uhr null

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Ein Kommentar

weil wenn auch du …

weil wenn auch du
um die kurve kommst
und anfängst zu schrei’n
und die jahre
– meinetwegen 1985
über das jahr 2000
UND umgekehrt –
übereinander stolpern läßt
im umkehrreim
und du im stand
noch mehr gas gibst

dann ist das motorrad
schon länst vorüber
das gerade durchs dorf fuhr

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | 7 Kommentare

Marcello Sambati: aus der dunkelheit

die todin kam herein, ein wind
hockte sich hin und pißte
aus ihrer möse kam feuer
o jemine!
wir werden uns nicht trennen
weder jetzt noch je

Dall’oscurità

La morte trasiu comu nu ientu
se scancau e se mise a pesciare
te lu scurciu essia fuecu.
Ohimmé!
Non ci lasceremo
né moi, né mai

Marcello Sambati: Tenebre. Roma 2010

P.S.
ich weiß nicht, was für ein dialekt das ist. mir half die beigefügte englische übersetzung von Kim Sambati. ich werde fragen.

Veröffentlicht unter tenebre | Ein Kommentar

Mycenae Alpha (Iannis Xenakis)

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Schreib einen Kommentar

torschlußpanik

http://IO.IO.IO

Veröffentlicht unter Unkategorisiert | Ein Kommentar