reise ins vergessene innere
raunt schiene
des vergessens
raunt schiene
reisendes raunen
reise zu dir
denn im erinnern
bewohnt dich schmerz
und hält dich zurück
[My wheel is in the dark!
I cannot see a spoke
Yet know its dripping feet
Go round and round.
My foot is on the Tide!
An unfrequented road –
Yet have all roads
A clearing at the end –
Some resigned the Loom –
Some in the busy tomb
Find quaint employ –
Some with new – stately feet –
Pass royal through the gate –
Flinging the problem back
At you und I!
Emily DICKINSON, 10]