zittert mir doch die hand

an einer der bars vor den bahnsteigen : als ich das bier : in den plastikbecher gieße : der zug fährt ein : während ich trinke : und dann mit der zigarette vorbei : an „ham Se mal ne zigarette“ : und „ham Se mal feuer“ : an einer puppenstube : neben der in decken : eingehüllten pennerin : ich steige ein : reiße die plastikhülle : von dem buch : das ich gerade gekauft : und so lang’ schon : kein unaufgeschnittenes buch mehr : wie dieses : „Finisterre“ (Montale) : es gelingt mir ein paar seiten : mit dem finger aufzupuhlen : der sturm eine indische serenade tag und nacht die ohrringe getrennte leute : meiner mutter : „quel volto“ : „il gesto d’una vita“ : ins buch förmlich hineinschielen : fahrplanmäßig dann die frage : was bewegt sich jetzt? [edit (wie synopsis so etwas gern andeutet): was bewegt dich jetzt?]: mein zug oder der andere?

mir aber zittert die hand

als ich den ärmel zurückschiebe : um die uhr zu kontrollieren

oder ist’s die zeit
(meine zeit?)
der zitternd
vor sich selber graut?

il gesto d’una vita“ : auf die uhr schauen? : immer zu früh oder zu spät? : „Oh dear! Oh dear! I shall be too late“ : so fällt man ins kaninchenloch : und “down down down

Lebenszeit?
BANCA INTESA 17:20 +12°
gleich fährt der zug in den bahnhof Tiburtina ein
noch sitz’ ich allein

Dieser Beitrag wurde unter Unkategorisiert veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.