Papa und die Mädchen gleiten den Hügel hinunter, rittlings auf einem Schlitten: der Großtürke und sein Harem. Eingezurrt in ihre Mützen und Jacken, die Stiefel kreuzweis’ verschnürt über fleischwarmen Laschen, der Halbrock straff über den runden Kniescheiben. Ein weißes Aufglitzern: Röckchen, Schneeflöckchen.
Und wenn sie dann von hinnen reit’,
Was gäb’ ich, sie zu seh’n!
Papa and the girls sliding downhill, astride of a toboggan: the Grand Turk and his harem. Tightly capped and jacketted, boots laced in deft crisscross over the flesh-warmed tongue, the short skirt taut from the round knobs of the knees. A white flash: a flake, a snowflake:
And when she next doth ride abroad
May I be there to see!
>>> erste version.
>>> Giacomo Joyce 10
>>> Giacomo Joyce 12