j’ai pris mes choses …

 j’ai pris mes choses
 und ging einfach los
  
 come hither come hither
 and don’t say: i miss her
  
 camminando camminai
 und trat in ein faules ei
  
 cause ‘twas thither the name
 of the place where I came
  
 es hub an ein lispeln
 von tannen und mispeln
  
 vom walde her? ja denkste
 ängste reiten hengste
  
 “On marche, on brise son chemin”
 es geht es geht immerhin
  
 17.10.20 
Dieser Beitrag wurde unter tetraglott veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.