nichts … …

nichts …
aber du hast es gedacht
… „l’eretico arso vivo“
nein
nicht der bei lebendigem
leib verbrannte ketzer:
„hier wurde giordano bruno
bei lebendigem leibe
als ketzer verbrannt“
aber du hast es gedacht
und keine hand gereicht
beim übersetzen
… nichts
nur das falsche lächeln
This is […] Tip […] This is […]
Tip […] This is […] Tip

nichts …
aber du hast es gedacht

Dieser Beitrag wurde unter Unkategorisiert veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.